Prevod od "tu knihu" do Srpski


Kako koristiti "tu knihu" u rečenicama:

Matko, tu knihu, co čteš, máš vzhůru nohama.
Majko, knjiga koju èitaš je okrenuta naopako.
Nashle a nezapomeňte mi pak poslat tu knihu.
Doviðenja i ne zaboravi da pošalješ tu svesku.
Myslím, že už bys tu knihu neměla dál číst.
Мислим да не би смела више да читаш ту књигу.
Pane Nessi, máme tu knihu se záznamy o platbách představitelům města Chicaga.
Госп. Нес, у књизи је попис исплата градским службеницима.
Celá budoucnost závisí na tom, abys tu knihu dostal!
Cela buduænost zavisi od uzimanja te knjige!
Vzal mi tu knihu a odjel.
I otišao je sa svojim autom.
Musel jsem tu knihu dostat co nejdále od sebe.
Morao sam tu knjigu da pošaljem što dalje od sebe.
Vrah Johna Lennona měl tu knihu v kapse, když ho zabil.
Lennonov ubica je imao tu knjigu.
Ale tys čmuchal a čmuchal a tu knihu vypátral!
Ali ti si gledao i gledao i knjigu našao!
Lucinda říkala, že naše jediná naděje je vzít tu knihu k Arturovi Spiderwickovi a dát mu ji, ať ji zničí.
Lucinda je rekla da nam je jedina šansa da odnesemo ovu knjigu Arthur Spiderwicku da je uništi.
Až dokončíš tu knihu, chci si ji přečíst.
Али не о књизи. Волела бих да је прочитам кад завршиш.
K otevření té hrobky potřebujeme ten deník, abychom mohli najít tu knihu, kde je to kouzlo.
Тако, ако хоћемо да отворимо гробницу, Морамо да нађемо дневник. Да нађемо Књигу чини како би их обрнули
No, pomyslel jsem si, že jsem hotový, tak jsem si sednul pod ten dub, v ruce tu knihu, co mi byla k ničemu a čekal.
Shvatio sam da nemam gde, pa sam seo ispod hrasta sa ovom beskorisnom knjigom u ruci i samo sam èekao.
Dostaň tu knihu a přečti jí dnes večer, před západem slunce.
Uzmi knjigu i èitaj iz nje. Pre nego sunce zaðe, veèeras!
Řekl mi, že mám přečíst tu knihu, abych zastavil kletbu.
On mi je rekao da èitam iz knjige kako bih zaustavio kletvu.
Četl jsem tu knihu na špatném místě.
Èitao sam knjigu na pogrešnom mestu!
Potřebujeme, abys přečetl tu knihu, poslal nás zpět do našich hrobů.
Potreban si nam da èitaš iz knjige i pošalješ nas nazad u grobove.
Napsal jste tu knihu o Davidu Clarkeovi.
Написали сте ону књигу о Дејвиду Кларку.
Kdo poslal tu knihu a nechat zabít Russella?
Poslao knjige, namjestio da Russella ubiju?
I kdybych tolik chtěla, už nemůžu tu knihu číst.
Koliko god ja to želela, više ne mogu da živim u tvojoj knjizi.
Díval se, jak budete číst tu knihu s Senshi celý jeho život.
Гледао је како читаш ту књигу са Сенши цео свој живот.
Nechám tam vzkaz, který Mikeovi zabrání, aby šel do auta pro tu knihu.
Ostaviæu poruku zbog koje Majk neæe hteti da ubedi druge da odu po knjigu.
Takže myslím, že polovinu honoráře za tu knihu spolkl opalovací krém.
Mislim da je krema za zaštitu od sunca značajno usporila pisanje moje knjige.
když už máte tu knihu před sebou, prokažte mi laskavost, otočte na rok mimo dvacáté století, buď do devatenáctého nebo daleko do jednadvacátého -- to pro mě bude daleko větší výzva.
kad već imaš tu knjigu ispred sebe, otvori godine pre 1900-ih ili u 1800. ili u 2000. to će biti veći izazov za mene
Během testování zkušební verze jsme zjistili, že dívky tu knihu milují.
Tokom prvog testiranja, otkrili smo da se devojkama sviđa knjiga.
Proto jsem si pořídila španělský překlad a začala číst a samozřejmě jsem ze začátku nerozuměla skoro ničemu, ale vydržela jsem, protože jsem tu knihu milovala, a ke konci už jsem byla schopná bez problémů porozumět textu.
Nabavila sam španski prevod knjige i počela da čitam, i naravno da nisam razumela skoro ništa na početku, ali sam nastavila da čitam jer sam volela tu knjigu, i pred kraj sam mogla da pratim skoro bez ikakvih problema.
"Posedávali a sami si tu knihu četli, poslouchali, jak čtu knihu já, a znovunabyli jakéhosi ráje."
"Sedeli su i sami čitali knjigu, slušali su mene kako čitam knjigu i nekakav raj je ponovo dostignut."
Vezměte tu knihu zákona a vložte ji v straně truhly smlouvy Hospodina Boha vašeho, ať jest tam proti vám na svědectví.
Uzmite ovu knjigu zakona i metnite je pokraj kovčega zaveta Gospoda Boga svog, da bude onde svedok na vas.
Safan pak přinesl tu knihu králi, a při tom jemu oznámil, řka: Všecko, cožkoli bylo poručeno služebníkům tvým, dělají.
A Safan odnese knjigu caru i javi mu govoreći: Sluge tvoje rade sve što im je zapovedjeno.
Protož poslala všecka knížata k Báruchovi Judu syna Netaniášova, syna Selemiášova, syna Chuzova, aby řekl: Tu knihu, v níž jsi četl při přítomnosti lidu, vezmi do ruky své a poď.
Tada svi knezovi poslaše k Varuhu Judija, sina Natanije sina Selemije, sina Husijevog, i poručiše mu: Knjigu koju si čitao narodu uzmi u ruku i dodji ovamo.
I vzal Báruch syn Neriášův tu knihu do ruky své, a přišel k nim.
I uze knjigu u ruku Varuh, sin Nirijin, i dodje k njima.
Potom vešli k králi na síň, když tu knihu schovati dali v pokoji Elisama kancléře, a oznámili králi všecka slova ta.
Potom otidoše k caru u trem ostavivši knjigu u kleti Elisame pisara, i kazaše caru sve te reči.
Stalo se pak slovo Hospodinovo k Jeremiášovi, když spálil král tu knihu a slova, kteráž byl sepsal Báruch z úst Jeremiášových, řkoucí:
I dodje reč Gospodnja Jeremiji, pošto car sažeže knjigu i reči koje napisa Varuh iz usta Jeremijinih, govoreći:
Pročež já plakal jsem velmi, že není nalezen žádný, kterýž by hoden byl otevříti a čísti tu knihu, ani pohleděti do ní.
I ja plakah mnogo što se niko ne nadje dostojan da otvori i da pročita knjigu, niti da zagleda u nju.
2.4077610969543s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?